SOP、治験薬概要書、治験実施計画書などの文書改訂の英訳/和訳を効率的に
外部サイト掲載イベント
タグ
オンライン
起業家向け
社内起業家向け
組織開発スキル磨きたい
治験
治験薬
英訳
和訳
文書改訂
言語翻訳
SOP、治験薬概要書、治験実施計画書などの文書改訂の英訳/和訳を効率的に
919
2025/09/19 (金)14:00 - 14:30
表示タイムゾーン: JST (UTC+09:00)

概要・詳細

治験薬概要書(IB)やプロトコールなどの文書作成のライフサイクルでは、内容の更新やドラフト版から最終版への変更など、情報追加や削除を含めたさまざまな改訂が発生します。こうした文書改訂に伴う翻訳には多くの課題が存在します。解決策は、人とテクノロジーの共存による改訂翻訳の効率的な仕組みです。本ウェビナーでは、アスカコーポレーションが導入した新しいプロセスによる品質向上の取り組みをご紹介します。 こんな方におすすめ ・IBやプロトコールの翻訳や文書管理に携わる製薬企業やCROの方 ・マニュアルなど資材の改訂翻訳を頻繁に行う医療機器メーカーの方 ・SOPなどのさまざまな改訂翻訳を管理する方 など ※ 翻訳会社の方のご参加はご遠慮ください。